{"id":22,"date":"2022-02-17T10:04:29","date_gmt":"2022-02-17T18:04:29","guid":{"rendered":"https:\/\/dev.neilmed.com\/cl\/?page_id=22"},"modified":"2024-09-24T12:15:02","modified_gmt":"2024-09-24T19:15:02","slug":"instrucciones-de-uso","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/instrucciones-de-uso\/","title":{"rendered":"Instrucciones De Uso"},"content":{"rendered":"\n\n\t<span><span><a href=\"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/\">Home<\/a><\/span><\/span>\n\t<h2><strong>Por favor lea las Advertencias antes de usar<\/strong>.<\/h2>\n\n<h3>USAR S\u00d3LO COMO SE INDICA, SI LOS S\u00cdNTOMAS PERSISTEN VISITE UN M\u00c9DICO O PROFESIONAL DE LA SALUD SIEMPRE LEA LA ETIQUETA.<\/h3>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--label-0\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-0\">Sinus Rinse<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-0\" tabindex=\"-1\"><i>Collapse<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p><strong>Por favor lea las Advertencias antes de usar.<\/strong> Nuestra recomendaci\u00f3n es reemplazar la botella cada tres meses.<\/p>\n<h4><strong>Paso 1<\/strong><\/h4>\n<p>Porfavor l\u00e1vese las manos. Llenar el frasco limpio con el volumen designado de agua tibia destilada, filtrada o hervida previamente. Puede calentar el agua en el microondas en intervalos de 5 a 10 segundos para evitar el sobrecalentamiento del agua, da\u00f1ar el dispositivo o quemar la fosa nasal.<\/p>\n<h4><strong>Paso 2<\/strong><\/h4>\n<p>Cortar en la parte superior del sobre con mezcla SINURINSE\u2122 y vierta su contenido en la botella. Apretar el tap\u00f3n y el tubo de la botella de forma segura. Coloque un dedo sobre la punta de la tapa y agite el frasco suavemente para disolver la mezcla.<\/p>\n<h4><strong>Paso 3<\/strong><\/h4>\n<p>P\u00e1rese frente al lavamanos, incl\u00ednese hacia adelante a un nivel que le acomode, e incline la cabeza hacia un costado. Manteniendo la boca abierta y sin aguantar la respiraci\u00f3n, sit\u00fae la punta del dispositivo c\u00f3modamente contra su fosa nasal. Presione la botella suavemente hasta que la soluci\u00f3n comience a vaciarse a trav\u00e9s de la fosa nasal opuesta. Algo puede drenar por la boca. Para un enjuague adecuado, seguir apretando la botella suavemente hasta que al menos 1\/4 a 1\/2 (60 mL a 120 mL o 2 a 4 fl. oz) de la botella se haya usado. No ingiera la soluci\u00f3n.<\/p>\n<h4><strong>Paso 4<\/strong><\/h4>\n<p>Su\u00e9nese la nariz muy suavemente, sin aplastarla para evitar la presi\u00f3n en los t\u00edmpanos. Si es tolerable, suene suavemente una o dos veces cualquier soluci\u00f3n residual restante en el pasaje nasal, porque esto puede despejar el \u00e1rea posterior naso-faringe, correspondiendo al pasaje nasal. A veces algo de soluci\u00f3n puede llegar a la parte posterior de la garganta, si es el caso, escupa.<\/p>\n<p>Para ayudar a drenar cualquier resto de soluci\u00f3n, suene la nariz suavemente mientras inclina la cabeza hacia adelante y hacia el mismo lado del pasaje nasal que acaba de enjuagar.<\/p>\n<h4><strong>Paso 5<\/strong><\/h4>\n<p>Ahora repita los pasos 3 y 4 en el otro pasaje nasal.<\/p>\n<h4><strong>Paso 6<\/strong><\/h4>\n<p>Limpie la botella y la tapa (vea las instrucciones a continuaci\u00f3n). Secar al aire sobre un papel toalla limpio la tapa, botella y tubo, o utilice NeilMed\u00ae NasaDOCK o NasaDOCK\u00ae Plus\u2122 (se vende por separado) para guardarlos las partes.<\/p>\n<p>Por favor lea las Advertencias antes de usar. Nuestra recomendaci\u00f3n es reemplazar la botella cada tres meses.<\/p>\n<p>Contraindicaciones: No utilizar en pacientes con hipersensibilidad al cloruro de sodio (NaCl) o al bicarbonato de sodio (NaHC03).<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--label-1\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-1\">NasaFlo Neti Pot<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-1\" tabindex=\"-1\"><i>Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p><strong><br \/>Por favor lea las advertencias antes de usar.<\/strong><\/p>\n<p>USAR S\u00d3LO COMO SE INDICA, SI LOS S\u00cdNTOMAS PERSISTEN VISITE UN M\u00c9DICO O PROFESIONAL DE LA SALUD<\/p>\n<p>Importante: Los sobres de NeilMed&reg; SINUS RINSE&trade; deber\u00edan usarse en combinaci\u00f3n con NeilMed&reg; NASAFLO&reg; 240 mL (8 fl oz) para lograr \u00f3ptimos resultados. Los sobres NeilMed&reg; pueden utilizarse con otros dispositivos de lavado mientras se mezclen con el volumen correcto de agua. Nuestra recomendaci\u00f3n es reemplazar Neti Pot cada tres meses.<\/p>\n<p><strong>Paso 1<\/strong><\/p>\n<p>Por favor, l\u00e1vese las manos y el dispositivo. Llene el envase NASAFLO&reg; con 240 mL (8 fl oz) de agua tibia destilada, filtrada o hervida previamente. Por favor no utilice agua potable para disolver la mezcla, a menos que haya sido previamente hervida y enfriada. Puede calentar el agua en el microondas, pero le recomendamos que calentarla en incrementos de 5 a 10 segundos para evitar el sobrecalentamiento, da\u00f1ar el dispositivo o escaldado el pasaje nasal.<\/p>\n<p><strong>Paso 2<\/strong><\/p>\n<p>Corte el sobre SINURINSE&trade; en una de las esquinas, y vierta el contenido en el envase. Apriete la tapa en el dispositivo de forma segura. Coloque un dedo sobre el orificio de la tapa y agite el dispositivo suavemente para disolver la mezcla.<\/p>\n<p><strong>Paso 3<\/strong><\/p>\n<p>P\u00e1rese frente al lavamanos, incl\u00ednese hacia adelante a un nivel que le acomode, e incline la cabeza hacia un lado. Mantenga la boca abierta y sin aguantar la respiraci\u00f3n, sit\u00fae la punta del dispositivo c\u00f3modamente contra su pasaje nasal, y deje que la soluci\u00f3n de flujo inicie el vaciado suavemente hasta que la soluci\u00f3n escurra a trav\u00e9s de la fosa nasal opuesta. Use aproximadamente la mitad de la soluci\u00f3n del envase NASAFLO&reg; (120 mL \/ 4 fl. oz.).<br \/>No deber\u00eda entrar a su boca, a menos que usted incline la cabeza hacia atr\u00e1s. Para ajustar o detener el flujo, puede colocar el dedo en el agujero de la tapa, y dependiendo del sello, usted podr\u00e1 controlar el flujo.<\/p>\n<p><strong>Paso 4<\/strong><\/p>\n<p>Su\u00e9nese la nariz muy suavemente, sin aplastarla para evitar la presi\u00f3n en los t\u00edmpanos. Si es tolerable, suene suavemente una o dos veces cualquier soluci\u00f3n residual restante en el pasaje nasal, porque esto puede despejar el \u00e1rea posterior naso-faringe, correspondiendo al pasaje nasal. A veces algo de soluci\u00f3n puede llegar a la parte posterior de la garganta, si es el caso, escupa.<br \/>Atenci\u00f3n usuarios NASAFLO&reg;, para ayudar a drenar cualquier soluci\u00f3n residual, suene la nariz suavemente mientras inclina la cabeza hacia adelante y hacia el mismo lado del pasaje nasal que acaba de enjuagar.<\/p>\n<p><strong>Paso 5<\/strong><\/p>\n<p>Ahora repita los pasos 3 y 4 en el otro pasaje nasal.<\/p>\n<p>Si hay restos de soluci\u00f3n, favor desecharlo. Le recomendamos preparar una nueva soluci\u00f3n para cada enjuague. Enjuagar una o dos veces al d\u00eda, o seg\u00fan indique su m\u00e9dico.<\/p>\n<p><strong>La soluci\u00f3n salina es considerada seguro.<\/strong><\/p>\n<p>La FDA recomienda no dar medicamentos de libre venta (OTC) para la tos o el resfr\u00edo a beb\u00e9s y ni\u00f1os peque\u00f1os, y que los antihistam\u00ednicos no deben administrarse a ni\u00f1os menores de 6 a\u00f1os. NeilMed&reg; NASAFLO&reg;: Por favor limpie con jab\u00f3n y agua, y deje secar al aire.<\/p>\n<p>Por favor lea las advertencia antes de usar.<\/p>\n<p>Nuestra recomendaci\u00f3n es reemplazar su Neti Pot cada tres meses.<\/p>\n<p><strong>ADVERTENCIA:<\/strong> Por favor lea antes de usar<br \/>Siempre lave las fosas nasales con la soluci\u00f3n NeilMed&reg; SINURINSE&trade;. Nuestra soluci\u00f3n en sobres contiene una mezcla calidad USP de cloruro de sodio y bicarbonato de sodio. Estos ingredientes son de la m\u00e1s alta calidad disponibles para hacer la mezcla de polvo seco. Lavar sus fosas nasales con agua pura sin nuestra mezcla dar\u00e1 como resultado una fuerte sensaci\u00f3n de ardor, ya que el agua potable no es fisiol\u00f3gicamente adecuada para el revestimiento nasal, pero s\u00ed para el consumo. Adem\u00e1s, para su seguridad, no utilice agua potable de la llave para disolver la mezcla, a menos que haya sido previamente hervida durante cinco minutos o m\u00e1s, ya que la ebullici\u00f3n esteriliza el agua. Otras opciones son destilados, micro-filtrada (a trav\u00e9s de 0,2 micras), comercialmente o embotellada, como se mencion\u00f3 anteriormente, previamente hervida, pero tibia o a temperatura corporal.<\/p>\n<p>Puede almacenar agua hervida en un recipiente limpio durante siete o m\u00e1s d\u00edas si se mantiene refrigerada. No usar agua sin cloro, o agua de pozo que no haya sido previamente ultra filtrada (0,2 micras), a menos que se hierva antes, y luego se enfr\u00ede a temperatura corporal o tibia. No enjuague si sus fosas nasales est\u00e1n totalmente bloqueadas, o si tiene alguna infecci\u00f3n de o\u00eddos, o tapados. Si usted ha sido sometido recientemente a cirug\u00eda de o\u00eddo o de los senos nasales, p\u00f3ngase en contacto con su m\u00e9dico antes de irrigar. Si usted experimenta cualquier presi\u00f3n en los o\u00eddos o ardor en las fosas nasales, detenga el lavado, y consulte a su m\u00e9dico. Mantener fuera del alcance de los ni\u00f1os. Lea y conserve este folleto adjunto como instructivo y otra informaci\u00f3n importante.<\/p>\n<p>Utilice siempre agua destilada, Micro-Filtrada (0,2 micras), embotellada, o previamente hervida y tibia, o a temperatura corporal. No use agua potable o de la llave cuando lave las fosas nasales con los dispositivos NeilMed, a menos que haya sido previamente hervida y tibia.<\/p>\n<p>Antes de usar SINURINSE&trade; por primera vez, por favor, inspeccione cuidadosamente las condiciones de la tapa, el tubo y la botella. Si alguna de las partes aparece descolorida o agrietada, p\u00f3ngase en contacto con NeilMed&reg; para solicitar un reemplazo. Siga las instrucciones de limpieza proporcionado en este folleto o tarjeta de instrucciones, o a trav\u00e9s de nuestro sitio web antes de cada uso.<\/p>\n<p>La botella y soluci\u00f3n en sobre SINURINSE&trade; se utilizan exclusivamente para el lavado de las fosas nasales. No usar para otros fines.<\/p>\n<p>Si usted ha sido sometido recientemente a cirug\u00eda de o\u00eddo o de los senos nasales, consulte a su m\u00e9dico antes de irrigar. Si experimenta cualquier presi\u00f3n en los o\u00eddos o ardor en las fosas nasales, detenga el lavado, y consulte a su m\u00e9dico. Mantener fuera del alcance de los ni\u00f1os. Lea y conserve este folleto adjunto como instructivo y otra informaci\u00f3n importante.<\/p>\n<p>Recomendamos encarecidamente el NO uso de nuestro kit en ni\u00f1os o adultos que tienen limitaciones f\u00edsicas o mentales debido a discapacidades de desarrollo o trastornos adquiridos. Los adultos deber\u00edan leer las instrucciones antes de usarlo en sus hijos. Mantener fuera del alcance de los ni\u00f1os. No ingiera la soluci\u00f3n; sin embargo, si lo hace accidentalmente, no hay riesgos, ya que la cantidad de sodio ingerida es insignificante.<\/p>\n<p>Pacientes con impedimento de levantarse o inclinarse frente al lavamanos NO DEBER\u00cdAN usar este producto. Le aconsejamos NO utilizar este producto en pacientes que se encuentren muy debilitados o postrados en cama.<\/p>\n<p>Consejos para evitar la incomodidad en los o\u00eddos mientras se lava:<\/p>\n<ul> \t\n<li>Si ha sido sometido a cirug\u00eda de o\u00eddo, por favor contacte s su m\u00e9dico antes de irrigar<\/li>\n\n<li>No utilizar si usted tiene alguna infecci\u00f3n de o\u00eddo u o\u00eddos tapados<\/li>\n\n<li>Enjuagar con agua destilada, filtrada o hervida previamente<\/li>\n\n<li>Mantenga su boca abierta<\/li>\n\n<li>No interrumpa la respiraci\u00f3n mientras se lava<\/li>\n\n<li>Mientras se lava, aseg\u00farese de inclinar su cabeza como se muestra en la foto m\u00e1s abajo<\/li>\n\n<li>Apriete suavemente la botella mientras se lava; no apriete el frasco muy en\u00e9rgicamente<\/li>\n\n<li>Detenga el enjuague si siente alguna sensaci\u00f3n de l\u00edquido cerca de los o\u00eddos<\/li>\n\n<li>Lo m\u00e1s importante, siempre suene la nariz suavemente<\/li>\n<\/ul>\n<p>Para evitar el drenaje inesperado despu\u00e9s del enjuague:<br \/>En casos excepcionales, especialmente si ha sido sometido a cirug\u00eda de los senos para-nasales, la soluci\u00f3n salina puede acumularse en las cavidades de los senos para-nasales y fosas nasales, y luego gotear a trav\u00e9s de su nariz horas despu\u00e9s del enjuague. Para evitar este inofensivo, pero molesto inconveniente, tome un paso extra despu\u00e9s del enjuague: incl\u00ednese hacia adelante, e incline la cabeza hacia los lados, y suene la nariz suavemente. Luego, incline la cabeza hacia el otro lado y suene nuevamente. Puede que tenga que repetir esta operaci\u00f3n varias veces. Esto ayudar\u00e1 a eliminar de sus fosas nasales cualquier exceso de mucosidad, y restos de soluci\u00f3n salina. Si el drenaje persiste posteriormente, no se lave justo antes de salir de casa o de acostarse.<\/p>\n<p>Las soluciones caseras pueden tener concentraciones incorrectas, provocando un alivio inadecuado o incluso la congesti\u00f3n nasal. Adem\u00e1s, la sal de mesa y el bicarbonato de sodio no son de grado farmac\u00e9utico para uso m\u00e9dico y pueden contener impurezas.<\/p>\n<p>El sistema de lavado de las fosas nasales NeilMed&reg; SINURINSE&trade; es de gran volumen, el cual proporcionar\u00e1 120-mL a 240-mL (8 fl oz) de soluci\u00f3n salina. Agregando un sobre azul de NeilMed&reg; SINURINSE&trade; a 240-mL (8 fl oz) de agua formar\u00e1 una soluci\u00f3n salina isot\u00f3nica (hipert\u00f3nica con 2 o m\u00e1s paquetes) que es de pH neutro, y libre de preservantes.<\/p>\n<p>USAR S\u00d3LO COMO SE INDICA, SI LOS S\u00cdNTOMAS PERSISTEN VISITE UN M\u00c9DICO O PROFESIONAL DE LA SALUD<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--label-2\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-2\">NasoGel Spray &#038; NasoGel Tube<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-2\" tabindex=\"-1\"><i>Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p><strong>Por favor lea las advertencias antes de usar.<\/strong><\/p>\n<p>USAR S\u00d3LO COMO SE INDICA, SI LOS S\u00cdNTOMAS PERSISTEN VISITE UN M\u00c9DICO O PROFESIONAL DE LA SALUD<\/p>\n<p><b>Indicaciones de uso:<\/b><br \/>Utilice 1-2 atomizaciones de NasoGEL&reg; LIBRE DE GOTEO en cada fosa nasal cada 4 a 6 horas. En caso de sequedad persistente , puede aumentar la frecuencia , despu\u00e9s de consultar a un m\u00e9dico.<\/p>\n<p>Advertencia: Mantener fuera del alcance de los ni\u00f1os . No utilice para la sequedad de la boca. Por favor, no deseche la caja impresa . El producto final dentro del estuche puede no tener todos los datos que se requieren para el uso continuo y debido del producto.<\/p>\n<p>Directions for Use &#8211; NasoGel<sup>&reg;<\/sup> Drip Free Gel Spray<br \/>Directions: Use 1-2 sprays of NasoGel<sup>&reg;<\/sup> DRIP FREE into each nostril every 4 to 6 hours. In case of persistent dryness, you may increase the frequency, after consulting a physician.<\/p>\n<p>No utilice este producto si usted es al\u00e9rgico a cualquiera de los ingredientes indicados en el envase.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2022\/05\/dir_ng1.png\" alt=\"\" width=\"142\" height=\"125\" \/>Paso 1:<\/strong> Retire la tapa de la boquilla<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2022\/05\/dir_ng2.png\" alt=\"\" width=\"142\" height=\"125\" \/>Paso 2:<\/strong> Retire el cierre de seguridad azul<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2022\/05\/dir_ng3.png\" alt=\"\" width=\"142\" height=\"189\" \/>Paso 3:<\/strong> Para cebar la bomba<\/p>\n<p><strong>(a)<\/strong> Pulse la bomba y mantenerlo en la posici\u00f3n hacia abajo durante 4 segundos seg\u00fan se indica.seconds.<br \/><strong>(b)<\/strong> Libere la bomba<br \/><strong>(c)<\/strong> Repetir los pasos a) y b) de 4 a 5 veces o hasta que salga el gel.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>NOTA IMPORTANTE:<\/strong> Tiene que pulsar continuamente por 4 segundos para liberar el m\u00e1ximo de potencia de la atomizaci\u00f3n como se muestra en la fig.3.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2022\/05\/dir_ng4.png\" alt=\"\" width=\"142\" height=\"185\" \/>Paso 4:<\/strong> Despu\u00e9s de cebar la bomba el gel est\u00e1 listo para dispensar.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2022\/05\/dir_ng5.png\" alt=\"\" width=\"142\" height=\"182\" \/>Paso 5:<\/strong> Utilice de 2-4 pulverizaciones de NasoGel en cada fosa nasal cada 4-6 horas . En caso de sequedad persistente, puede aumentar la frecuencia de uso o consultar a su m\u00e9dico.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2022\/05\/dir_ng6.png\" alt=\"\" width=\"142\" height=\"184\" \/>Paso 6:<\/strong> Vuelva a colocar el broche de seguridad y la tapa despu\u00e9s de su uso para evitar el secado del producto. La bomba permanecer\u00e1 cebada durante unos d\u00edas. Cebe la bomba, ya que la presi\u00f3n de aire se pierde.<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--label-3\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-3\">NasaMist Saline Spray<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-3\" tabindex=\"-1\"><i>Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p><strong>Por favor lea las advertencias antes de usar.<\/strong><\/p>\n<p>USAR S\u00d3LO COMO SE INDICA, SI LOS S\u00cdNTOMAS PERSISTEN VISITE UN M\u00c9DICO O PROFESIONAL DE LA SALUD<\/p>\n<p>Boquillas dise\u00f1adas especialmente para ofrecer el mejor y m\u00e1s suave spray de hidrataci\u00f3n nasal; un adaptador especial para un lavado nasal de gran volumen; y una mediana para un lavado de mayor flujo. Para ni\u00f1os a partir de 1 a\u00f1o haciendo uso de la boquilla adecuada.<\/p>\n<p>Boquilla de niebla nasal ultra suave: Esta boquilla puede ser usada a partir de 1 a\u00f1o de edad para humectar y suavizar las fosas nasales secos. Inserte la boquilla de niebla nasal ultra suave en las fosas nasales y presione hasta lograr un spray de soluci\u00f3n adecuada.<\/p>\n<p>Boquilla Mediana: Esta boquilla puede ser utilizada a partir de los 5 a\u00f1os de edad. Esta boquilla descarga un volumen mediano, el cual puede alcanzar mayor profundidad en las fosas nasales.<\/p>\n<p>Boquilla para lavado nasal de alto volumen: Se sugiere usar esta boquilla a partir de los 5 a\u00f1os de edad. Sit\u00fae la boquilla c\u00f3nica para lavado especial, y siga las instrucciones en el siguiente p\u00e1rrafo.<\/p>\n<p>Instrucciones especiales para lavado nasal de gran volumen: P\u00e1rese frente al lavamanos, e incline la cabeza hacia adelante a un nivel que le acomode. Mantenga la boca abierta y sin aguantar la respiraci\u00f3n, sit\u00fae la boquilla del dispositivo contra su pasaje nasal, y apriete la botella hasta que la soluci\u00f3n comience a escurrir a trav\u00e9s de la fosa nasal opuesta o la boca. Permitir que el flujo contin\u00fae durante 2 a 3 segundos. No ingiera la soluci\u00f3n. Suene la nariz suavemente, sin aplastarla completamente, para evitar ejercer presi\u00f3n sobre sus t\u00edmpanos. Si es tolerable, sorber cualquier resto de soluci\u00f3n residual del pasaje nasal una o dos veces antes de sonarse. Esto puede limpiar el \u00e1rea posterior de la nasofaringe, la cual es el \u00e1rea en la parte posterior de su pasaje nasal. A veces, alguna soluci\u00f3n puede alcanzar la parte de atr\u00e1s de su garganta. Si es el caso escupa. Para ayudar a mejorar el drenaje de cualquier soluci\u00f3n residual, suene suavemente la nariz mientras inclina la cabeza hacia un lado. Ahora repita estos pasos para el otro pasaje nasal.<\/p>\n<p><strong>WARNINGS:<\/strong><\/p>\n<p>System designed for single user to reduce the risk of contamination.<\/p>\nDo not completely block or occlude nasal passage during use to avoid any pressure in the nose or ears.<br \/>\nKeep out of reach from children.<br \/>\nContents under pressure, please do not puncture or incinerate.\nStore between 41 \u00b0F (5 \u00b0C) &amp; 131 \u00b0F (55 \u00b0C), out of sunlight &amp; away from heat sources. Avoid freezing<br \/>\nConsult physician before use on babies younger than one year.\n*As compared to isotonic solution<br \/>\nDirections For NasaMist\u00ae All-In-One :<br \/>\n3 Specially Designed Nozzles to deliver the finest and most gentle mist for nasal moisturization, a special adapter for nasal &amp; sinus large volume rinse and a medium tip for a stronger stream. For ages 1 year and above with use of the proper tip.\n<p>NasaMist All In One Ultra Gentle Mist Tip for Nasal Moisturization: This tip can be used for ages 1 and up for moisturizing and soothing dry nasal passages. Insert the Ultra Gentle Mist tip into nostril and press until adequate solution is sprayed.<\/p>\nMedium Tip: This tip can be used for ages 5 and up. This tip will deliver a medium volume jet that can reach deeper into the nasal passages.<br \/>\nLarge Volume Rinse Tip for Nasal &amp; Sinus Rinse: This tip can be used for ages 5 and up. Apply the special conical lavage tip and follow the instruction in next paragraph.\n<p>Special Instructions for Large Volume Rinse: Stand in front of a sink, bend forward to comfort level and tilt your head down. Keep your mouth open and, without holding your breath, place the tip snugly in the nostril and squeeze the actuator until the solution starts draining from the opposite nasal passage or from your mouth. Allow the flow to continue for 2 to 3 seconds. Do not swallow the solution. Blow your nose gently, without pinching your nose completely, to avoid applying pressure on your eardrums. If tolerable, sniff in any residual solution remaining in the nasal passage once or twice prior to blowing your nose. This may clean out the posterior nasopharyngeal area, which is the area at the back of your nasal passage. At times, some solution may reach the back of your throat. If so, please spit it out. To help improve drainage of any residual solution, blow your nose gently while tilting your head to the side. Now repeat these steps on your other nasal passage.<\/p>\n<p><strong>ADVERTENCIAS:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>\n<ul>\n<li>El sistema est\u00e1 dise\u00f1ado para un solo usuario para reducir el riesgo de contaminaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\n<ul>\n<li>No bloquear completamente u ocluir pasaje nasal durante su uso para evitar cualquier presi\u00f3n en la nariz y los o\u00eddos.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\n<ul>\n<li>Mantener fuera del alcance de los ni\u00f1os<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\n<ul>\n<li>Contenido bajo presi\u00f3n; por favor no perfore ni incinere<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\n<ul>\n<li>Almacenar entre 41\u00b0F (5\u00b0C) y 131\u00b0F (55\u00b0C), fuera de la luz solar, y lejos de fuentes de calor. Evitar la congelaci\u00f3n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\n<ul>\n<li>Consulte a un m\u00e9dico antes de su uso en beb\u00e9s y ni\u00f1os peque\u00f1os<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Contraindicaciones: No utilizar en pacientes con hipersensibilidad al cloruro de sodio (NaCl) o al bicarbonato de sodio (NaHC03).<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--label-4\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-4\">Naspira<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-4\" tabindex=\"-1\"><i>Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p><strong>Por favor lea las advertencias antes de usar.<\/strong><\/p>\n<p>USAR S\u00d3LO COMO SE INDICA, SI LOS S\u00cdNTOMAS PERSISTEN VISITE UN M\u00c9DICO O PROFESIONAL DE LA SALUD<\/p>\n<h4><em><strong><b>Instrucciones de uso<\/b>:<\/strong><\/em><\/h4>\n<p>1. Mantenga el beb\u00e9 en posici\u00f3n vertical a semi-vertical, con los brazos bien firmes, y aseg\u00farese de que el beb\u00e9 est\u00e9 c\u00f3modo.<br \/>2. Sit\u00fae la punta de la pera en el las fosas nasales del beb\u00e9, y succione muy suavemente a trav\u00e9s de la boquilla, como si estuviese bebiendo un l\u00edquido, a trav\u00e9s de una bombilla. Si es necesario, aplique mayor fuerza de aspiraci\u00f3n. La boquilla es una v\u00e1lvula unidireccional y no le permitir\u00e1 soplar en direcci\u00f3n de la nariz del beb\u00e9.<br \/>3. Un pre-tratamiento con algunas gotas de soluci\u00f3n salina o spray salino en cada una de las fosas nasales puede ayudar a aflojar el moco espeso antes de usar NeilMed&reg; Naspira&reg; Aspirador Naso-Oral. El moco saldr\u00e1 muy f\u00e1cilmente desde las fosas nasales del beb\u00e9, llegando principalmente a la punta, y si es excesiva, permanecer\u00e1 en la zona de la pera mientras se succiona.<br \/>4. Repita los pasos anteriores en la misma fosa nasal, o la otra seg\u00fan necesidad.<br \/>5. Por favor, siga el protocolo de limpieza y desinfecci\u00f3n para su seguridad y la de su beb\u00e9<br \/>6. Cambie el filtro si se ensucia con secreciones, o despu\u00e9s de una infecci\u00f3n aguda, o cada semana durante el uso.<\/p>\n<p>Instrucciones de Limpieza y Esterilizaci\u00f3n. Desmontaje de todas las piezas.<br \/>1. Punzar la apertura de la punta con el pulgar y el dedo \u00edndice.<br \/>2. Apriete la pera con el pulgar y el dedo \u00edndice de la otra mano para que el r\u00e1pido aumento en la presi\u00f3n de aire separe las piezas.<br \/>3. Desmontar las piezas restantes separando los extremos. Quite el filtro y ap\u00e1rtelo antes de limpiar. El filtro no se puede lavar ni esterilizar, pero se puede reutilizar si no ha entrado en contacto con mucosidad.<br \/>Lavar todos las piezas sueltas con detergente l\u00edquido de lava-vajilla tibio, seguido de un lavado minucioso con agua limpia. Sacuda el exceso de agua.<\/p>\n<p>Para desinfectar; elija uno de los siguientes tres m\u00e9todos:<br \/>1. Desinfecci\u00f3n por ebullici\u00f3n: Hierva todas las piezas durante 5 minutos. Permita que el agua se enfr\u00ede completamente antes de retirar las piezas del agua. Sacuda el exceso de agua. Permita que todas las piezas se enfr\u00eden y sequen antes a armar. Utilice toallas sin pelusa para secar el exterior de las piezas, y dejar que el aire seque el interior de \u00e9stas.<br \/>2. Desinfecci\u00f3n por microondas: Limpie todas las piezas con agua y jab\u00f3n como se mencion\u00f3 anteriormente, sacuda el exceso de agua. Ahora coloque todos las piezas en el microondas durante 45 segundos. Esto desinfectar\u00e1 todos las piezas. Por favor aseg\u00farese que todas las piezas est\u00e9n casi secas antes de ponerlas en el microondas.<br \/>3. Desinfecci\u00f3n qu\u00edmica: En algunos pa\u00edses, donde est\u00e9 disponible, utilice las mismas tabletas o soluciones qu\u00edmicas usadas para la desinfecci\u00f3n de mamaderas \/ biber\u00f3n, y seguir el mismo protocolo.<br \/>Nota: el filtro es desechable y debe ser reemplazado si entra en contacto con la mucosa, o despu\u00e9s que el episodio de enfermedad aguda del ni\u00f1o haya pasado. No intente esterilizar y reutilizar el filtro. Tambi\u00e9n puede ser utilizado como una especie de pera aspiradora \u00fanica.<br \/>El filtro no debe ser re-esterilizado.<\/p>\n<p>A pesar que Naspira&reg; se puede lavar en el lavavajillas, \u00e9sta no limpiar\u00e1 adecuadamente el interior de las piezas. La presi\u00f3n del agua en los lavavajillas no lograr penetrar en las piezas estrechas de Naspira&reg;, por lo tanto no ser\u00e1n limpiadas adecuadamente.<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--label-5\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-5\">ClearCanal<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-5\" tabindex=\"-1\"><i>Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<p><strong>Por favor lea las advertencias antes de usar.<\/strong><\/p>\n<p>USAR S\u00d3LO COMO SE INDICA, SI LOS S\u00cdNTOMAS PERSISTEN VISITE UN M\u00c9DICO O PROFESIONAL DE LA SALUD<\/p>\n<h4><em><strong>Indicaciones de Uso:<\/strong><\/em><\/h4>\n<p>Este producto est\u00e1 dise\u00f1ado uso en adultos y ni\u00f1os mayores de 12 a\u00f1os de edad. Consulte con su m\u00e9dico para el uso en ni\u00f1os menores de 12 a\u00f1os.<br \/>Inclinar la cabeza hacia los lados y colocar 10 gotas en cada canal auditivo apretando el frasco gotero de pl\u00e1stico incluido en el envase. La punta de la botella no deber\u00eda entrar en el conducto auditivo.<br \/>Mantener las gotas en el o\u00eddo durante 10 minutos, manteniendo la cabeza inclinada o poner tapones en los o\u00eddos.<br \/>Quitar tapones de los o\u00eddos. Conecte la copa de drenaje a la botella para evitar el goteo de la soluci\u00f3n de enjuague desde la oreja.<br \/>Enjuagar los o\u00eddos con la boquilla NeilMed&reg; ClearCanal&reg; dise\u00f1ada especialmente durante 10 segundos o el tiempo deseado para lograr un enjuague adecuado. Incline ligeramente la cabeza de lado a lado para drenar el l\u00edquido residual y; secarse los o\u00eddos con una toalla limpia y seca envuelta en un dedo.<br \/>En raras ocasiones podr\u00eda experimentar presi\u00f3n dentro de los o\u00eddos. Si esto ocurre, detenga el lavado. Si los s\u00edntomas persisten, por favor busque atenci\u00f3n m\u00e9dica o p\u00f3ngase en contacto con NeilMed&reg; directamente. Si se siente mareado, por favor no use el producto.<\/p>\n<p>Uso Sugerido:<br \/>Maximum of twice per week, or as recommended by your physician.<\/p>\n<p><strong>Advertencia<\/strong><\/p>\n<p>No use:<br \/>* Si usted ha tenido una reacci\u00f3n al\u00e9rgica al per\u00f3xido de carbamida u otros ingredientes en el frasco gotero.<br \/>* Si tiene drenaje de o\u00eddo o secreci\u00f3n, dolor, irritaci\u00f3n, erupci\u00f3n o mareos. (Por favor consulte a un m\u00e9dico)<br \/>* Si usted tiene una lesi\u00f3n o una perforaci\u00f3n (orificio) en el t\u00edmpano o despu\u00e9s de la cirug\u00eda de o\u00eddo, a menos que se lo indique un m\u00e9dico.<br \/>* No utilice m\u00e1s de dos veces a la semana.<\/p>\n<p>Cuando use este producto:<br \/>* Ev\u00edtese el contacto con los ojos.<br \/>* Mantener fuera del alcance de los ni\u00f1os.<br \/>* En caso de ingesti\u00f3n, solicite ayuda m\u00e9dica o p\u00f3ngase en contacto con un Centro de Control de Envenenamientos de inmediato.<br \/>* Si se produce un contacto accidental con los ojos, lavar con agua, y consulte a un m\u00e9dico.<br \/>* El sistema est\u00e1 dise\u00f1ado para un solo usuario, reduciendo el riesgo de contaminaci\u00f3n.<br \/>* Personal, NO LO COMPARTA CON OTROS.<\/p>\n<p>No deber\u00eda ser usado en las siguientes situaciones:<br \/>* Ni\u00f1os menores de 12 a\u00f1os<br \/>* Tubos en los o\u00eddos<br \/>* Infecci\u00f3n de o\u00eddos<br \/>* T\u00edmpanos perforados reciente o previamente<br \/>* Cirug\u00eda reciente de mastoides<\/p>\n<p>Personas con las siguientes condiciones no deber\u00edan usar este producto, a no ser que sea indicado por un m\u00e9dico.<\/p>\n<p>S\u00edndrome de Meniere o quienes experimentan mareos, v\u00e9rtigo, el cerumen impactado del o\u00eddo u otros problemas asociados.<br \/>Por favor, conserve el folleto adjunto en el estuche para instrucciones, y cualquier otra informaci\u00f3n importante.<\/p>\n<p>Otra Informaci\u00f3n:<br \/>* Evite rociar en los ojos<br \/>* El contenido del recipiente est\u00e1 bajo presi\u00f3n, por favor no perfore ni incinere<br \/>* Condiciones de almacenamiento recomendadas: almacenar entre 41\u00b0F (5\u00b0C) y 131\u00b0F (55\u00b0C), fuera de la luz solar y lejos de fuentes de calor. Evitar la congelaci\u00f3n<br \/>* Mantener la tapa en la botella de pl\u00e1stico cuando no est\u00e1 en uso<\/p>\n\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--label-6\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"fl-accordion--panel-6\">Instructions For Cleaning and Disinfecting Sinus Rinse&trade; Bottle, NasaFlo<sup>&reg;<\/sup>, Neti Pot and use in Dishwasher &#038; Microwave<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a href=\"#\" id=\"fl-accordion--icon-6\" tabindex=\"-1\"><i>Expand<\/i><\/a>\n\t\t\t\t\t<h4><strong>Es muy importante mantener estos dispositivos limpios y libres de cualquier contaminaci\u00f3n. Cambie la botella cada 3 meses.<\/strong><\/h4>\n<p>NeilMed&reg; SINU RINSE&trade; Botella:\u00a0Favor realice inspecciones de rutina en la botella y el tubo para cualquier decoloraci\u00f3n o grietas. Si existen signos de deterioro visual permanente o cambios de color, por favor limpie cuidadosamente. Si la decoloraci\u00f3n persiste despu\u00e9s de la limpieza, deseche los elementos y adquiera nuevos. Nuestra recomendaci\u00f3n es reemplazar la botella cada tres meses. Le recomendamos que siga estos pasos despu\u00e9s de cada uso del producto.<\/p>\n<p><strong>Paso\u00a01:<\/strong> Enjuague la tapa, el tubo y botella con agua corriente. Llene la botella con agua destilada, micro-filtrada (a trav\u00e9s de 0,2 micras), agua comercial embotellada o previamente hervida, y tibia o a temperatura corporal<\/p>\n<p><strong>Paso\u00a02:<\/strong> Agregue unas gotas de l\u00edquido para lavar la vajilla o champ\u00fa para beb\u00e9s<\/p>\n<p><strong>Paso\u00a03:<\/strong> Fije la tapa y el tubo en la botella; mantenga su dedo sobre la abertura de la tapa, y agite vigorosamente.<\/p>\n<p><strong>Paso\u00a04:<\/strong> Apriete fuerte la botella para permitir que la soluci\u00f3n jabonosa limpie el interior del tubo y la tapa. Vac\u00ede la botella completamente.<\/p>\n<p><strong>Paso\u00a05:<\/strong> Enjuague el jab\u00f3n de la botella, tapa y tubo completamente y coloque los elementos sobre una toalla de papel limpia para secar, o utilice el preferido NasaDOCK&reg; o NasaDOCK Plus<sup>TM<br \/>NasaDOCK&reg; es una opci\u00f3n simple, e higi\u00e9nica para secar y almacenar la botella SINU RINSE&trade;, la tapa y el tubo. NasaDOCK&reg; viene con varias opciones de colgantes y est\u00e1 disponible en variados colores. Nuestro modelo m\u00e1s reciente permite tambi\u00e9n almacenar la recarga de sobres SINU RINSE&trade;. Le recomendamos usar NasaDOCK&reg; como una forma econ\u00f3mica y f\u00e1cil de secar la tapa, el tubo y la botella SINU RINSE&trade;.<\/sup><\/p>\n<h4><strong>Limpieza en Lavavajillas:<\/strong><\/h4>\n<p>No use lavavajillas para lavar el interior de la botella SINU RINSE&trade;. Aunque nuestra botella s\u00ed se puede lavar en el lavavajillas, \u00e9sta no lo har\u00e1 adecuadamente. Los chorros de agua del lavavajillas no pueden entrar el estrecho cuello de la botella, por lo que partes del interior de \u00e9sta no quedar\u00e1 bien limpio. Otros m\u00e9todos de limpieza de la botella incluyen la utilizaci\u00f3n de concentrado de vinagre blanco o alcohol isoprop\u00edlico (70% de concentraci\u00f3n), seguido por cepillado y lavado como se ha descrito anteriormente.<\/p>\n<h4><strong>Desinfecci\u00f3n por Microondas<\/strong><\/h4>\n<p>Lave el dispositivo con agua y jab\u00f3n como se menciona arriba y elimine el exceso de agua. Para desinfectarlos coloque la botella, la tapa y el tubo en el microondas durante 40 segundos.<br \/>Si el microondas se ha utilizado recientemente, aseg\u00farese de que el interior del microondas se haya enfriado a temperatura ambiente antes de usarlo para desinfectar la botella.<\/p>\n<p>NeilMed Neti Pot Usuarios:<br \/>Usar el mismo procedimiento anterior.<\/p>\n<p>Mantenci\u00f3n &#038; Almacenaje: Utilice un microondas peri\u00f3dicamente para desinfectar los dispositivos. Siempre almacene los productos NeilMed&reg; en un lugar fresco, seco y con ventilaci\u00f3n adecuada. NasaDOCK&reg; or NasaDOCK plus&trade; ofrecen una simple e higi\u00e9nica forma de secar al aire y guardar ordenadamente la botella, tapa, tubo y NasaFlo. No guarde la botella con el tapa atornillada, a menos que ambas est\u00e9n secas. No almacene las partes mojadas en una bolsa de pl\u00e1stico sellada. Si usted viaja, antes que se sequen, envuelva las partes por separado en toallas de papel. Puede usar Jab\u00f3n o shampoo de mano para limpiar las partes mientras est\u00e1 lejos de casa<\/p>\n<p><strong>NeilMed&reg; NASAFLO&reg;: Por favor limpie con jab\u00f3n y agua, y deje secar al aire.<\/strong><\/p>\n<p><strong>USE \u00daNICAMENTE COMO SE INDICA, SI LOS S\u00cdNTOMAS PERSISTEN CONSULTE A SU M\u00c9DICO O PROFESIONAL DE LA SALUD. LEA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES.<\/strong><\/p>\n\t<p><strong>ADVERTENCIA:<\/strong> Por favor lea antes de usar<\/p>\n<p>Siempre lave las fosas nasales con la soluci\u00f3n NeilMed&reg; SINURINSE&trade;. Nuestra soluci\u00f3n en sobres contiene una mezcla calidad USP de cloruro de sodio y bicarbonato de sodio. Estos ingredientes son de la m\u00e1s alta calidad disponibles para hacer la mezcla de polvo seco. Lavar sus fosas nasales con agua pura sin nuestra mezcla dar\u00e1 como resultado una fuerte sensaci\u00f3n de ardor, ya que el agua potable no es fisiol\u00f3gicamente adecuada para el revestimiento nasal, pero s\u00ed para el consumo. Adem\u00e1s, para su seguridad, no utilice agua potable de la llave para disolver la mezcla, a menos que haya sido previamente hervida durante cinco minutos o m\u00e1s, ya que la ebullici\u00f3n esteriliza el agua. Otras opciones son destilados, micro-filtrada (a trav\u00e9s de 0,2 micras), comercialmente o embotellada, como se mencion\u00f3 anteriormente, previamente hervida, pero tibia o a temperatura corporal. Puede almacenar agua hervida en un recipiente limpio durante siete o m\u00e1s d\u00edas si se mantiene refrigerada. No usar agua sin cloro, o agua de pozo que no haya sido previamente ultra filtrada (0,2 micras), a menos que se hierva antes, y luego se enfr\u00ede a temperatura corporal o tibia. No enjuague si sus fosas nasales est\u00e1n totalmente bloqueadas, o si tiene alguna infecci\u00f3n de o\u00eddos, o tapados. Si usted ha sido sometido recientemente a cirug\u00eda de o\u00eddo o de los senos nasales, p\u00f3ngase en contacto con su m\u00e9dico antes de irrigar. Si usted experimenta cualquier presi\u00f3n en los o\u00eddos o ardor en las fosas nasales, detenga el lavado, y consulte a su m\u00e9dico. Mantener fuera del alcance de los ni\u00f1os. Lea y conserve este folleto adjunto como instructivo y otra informaci\u00f3n importante.<\/p>\n<p>Utilice siempre agua destilada, Micro-Filtrada (0,2 micras), embotellada, o previamente hervida y tibia, o a temperatura corporal. No use agua potable o de la llave cuando lave las fosas nasales con los dispositivos NeilMed, a menos que haya sido previamente hervida y tibia.<\/p>\n<p>Antes de usar SINURINSE&trade; por primera vez, por favor, inspeccione cuidadosamente las condiciones de la tapa, el tubo y la botella. Si alguna de las partes aparece descolorida o agrietada, p\u00f3ngase en contacto con NeilMed&reg; para solicitar un recambio. Siga las instrucciones de limpieza proporcionado en este folleto o tarjeta de instrucciones, o a trav\u00e9s de nuestro sitio web antes de cada uso.<\/p>\n<p>La botella y soluci\u00f3n en sobre SINURINSE&trade; se utilizan exclusivamente para el lavado de las fosas nasales. No usar para otros fines.<\/p>\n<p>Si usted ha sido sometido recientemente a cirug\u00eda de o\u00eddo o de los senos nasales, consulte a su m\u00e9dico antes de irrigar. Si experimenta cualquier presi\u00f3n en los o\u00eddos o ardor en las fosas nasales, detenga el lavado, y consulte a su m\u00e9dico. Mantener fuera del alcance de los ni\u00f1os. Lea y conserve este folleto adjunto como instructivo y otra informaci\u00f3n importante.<\/p>\n<p>Recomendamos encarecidamente el NO uso de nuestro kit en ni\u00f1os o adultos que presentan limitaciones f\u00edsicas o mentales debido a discapacidades de desarrollo o trastornos adquiridos. Los adultos deber\u00edan leer las instrucciones antes de usarlo en sus hijos. Mantener fuera del alcance de los ni\u00f1os. No ingiera la soluci\u00f3n; sin embargo, si lo hace accidentalmente, no hay riesgos, ya que la cantidad de sodio ingerida es insignificante.<\/p>\n<p>Pacientes con impedimento de levantarse o inclinarse frente al lavamanos NO DEBER\u00cdAN usar este producto. Le aconsejamos NO utilizar este producto en pacientes que se encuentren muy debilitados o postrados en cama.<\/p>\n<p>Consejos para evitar molestias en los o\u00eddos mientras se lava:<\/p>\n<ul> \t\n<li>Si ha sido sometido a cirug\u00eda de o\u00eddo, por favor contacte a su m\u00e9dico antes de irrigar<\/li>\n\n<li>No utilizar si tiene alguna infecci\u00f3n de o\u00eddo, u o\u00eddos tapados<\/li>\n\n<li>Enjuagar con agua destilada, filtrada o previamente hervida<\/li>\n\n<li>Mantenga su boca abierta<\/li>\n\n<li>No interrumpa la respiraci\u00f3n mientras se lava<\/li>\n\n<li>Mientras se lava, aseg\u00farese de inclinar su cabeza como se muestra en la foto m\u00e1s abajo<\/li>\n\n<li>Apriete suavemente la botella mientras se lava; no apriete el frasco muy en\u00e9rgicamente<\/li>\n\n<li>Detenga el enjuague si siente alguna sensaci\u00f3n de l\u00edquido cerca de los o\u00eddos<\/li>\n\n<li>Lo m\u00e1s importante, siempre suene la nariz suavemente<\/li>\n<\/ul>\n<p>Para evitar el drenaje inesperado despu\u00e9s del enjuague:<br \/>En casos excepcionales, especialmente si ha sido sometido a cirug\u00eda de los senos para-nasales, la soluci\u00f3n salina puede acumularse en las cavidades de los senos para-nasales y fosas nasales, y luego gotear a trav\u00e9s de su nariz horas despu\u00e9s del enjuague. Para evitar este inofensivo, pero molesto inconveniente, tome un paso extra despu\u00e9s del enjuague: incl\u00ednese hacia adelante, e incline la cabeza hacia los lados, y suene la nariz suavemente. Luego, incline la cabeza hacia el otro lado y suene nuevamente. Puede que tenga que repetir esta operaci\u00f3n varias veces. Esto ayudar\u00e1 a eliminar de sus fosas nasales cualquier exceso de mucosidad, y restos de soluci\u00f3n salina. Si el drenaje persiste posteriormente, no se lave justo antes de salir de casa o de acostarse.<\/p>\n<p>Precauci\u00f3n, NO usar sal de cocina con los dispositivos m\u00e9dicos NeilMed&reg;:<\/p>\n<p>Las soluciones caseras pueden tener concentraciones incorrectas, provocando un alivio inadecuado o incluso la congesti\u00f3n nasal. Adem\u00e1s, la sal de mesa y el bicarbonato de sodio no son de grado farmac\u00e9utico para uso m\u00e9dico y pueden contener impurezas.<\/p>\n<p>El sistema de lavado de las fosas nasales NeilMed&reg; SINURINSE&trade; es de gran volumen, el cual proporcionar\u00e1 120-mL a 240-mL (8 fl oz) de soluci\u00f3n salina. Agregando un sobre azul de NeilMed&reg; SINURINSE&trade; a 240-mL (8 fl oz) de agua formar\u00e1 una soluci\u00f3n salina isot\u00f3nica (hipert\u00f3nica con 2 o m\u00e1s sobres) que es de pH neutro, y libre de preservantes.<\/p>\n<p>USAR S\u00d3LO COMO SE INDICA, SI LOS S\u00cdNTOMAS PERSISTEN VISITE UN M\u00c9DICO O PROFESIONAL DE LA SALUD SIEMPRE LEA LA ETIQUETA<\/p>\n\t\t<h3>Respira f\u00e1cilmente y vuelve a sentir esa agradable sensaci\u00f3n de nariz &#8220;despejada&#8221;<\/h3>\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/webstore.neilmed.com\/cl\/\" target=\"_self\" rel=\"noopener\">\n\t\t\t\t\t\t\tOrdene Ahora\n\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2022\/04\/mail-icon-newsletter.svg\" alt=\"mail-icon-newsletter\" itemprop=\"image\" height=\"0\" width=\"0\" title=\"mail-icon-newsletter\" onerror=\"this.style.display='none'\"  \/>\n\t<p>En la lista de correos NeilMed para estar al dia en Literatura Medica y Ofertas Promocionales<\/p>\n\t<form method=\"post\" action=\"\/cl\/newsletter-sign-up\/\" id=\"ContactFooter\">\n          <input type=\"email\" autocomplete=\"email\" placeholder=\"Your email\"\/>\n      <button type=\"submit\" name=\"commit\" id=\"Subscribe\">\n        Subscribe\n        Go\n      <\/button><\/form>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por favor lea las Advertencias antes de usar. USAR S\u00d3LO COMO SE INDICA, SI LOS S\u00cdNTOMAS PERSISTEN VISITE UN M\u00c9DICO O PROFESIONAL DE LA SALUD SIEMPRE LEA LA ETIQUETA. Sinus Rinse Collapse Por favor lea las Advertencias antes de usar. Nuestra recomendaci\u00f3n es reemplazar la botella cada tres meses. Paso 1 Porfavor l\u00e1vese las manos.&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2404,"parent":0,"menu_order":7,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-22","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.2 (Yoast SEO v27.3) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Instrucciones De Uso - NeilMed Pharmaceuticals - Chile<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Directions for use and warnings. Learn more about all of our products, how to use them properly, and how to keep them clean.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/instrucciones-de-uso\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Instrucciones De Uso\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Directions for use and warnings. Learn more about all of our products, how to use them properly, and how to keep them clean.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/instrucciones-de-uso\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"NeilMed Pharmaceuticals - Chile\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-09-24T19:15:02+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.neilmed.com\/cl\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2022\/03\/Neilmed-Products.jpg?fit=1200%2C249&ssl=1\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"249\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo estimado de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"23 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/instrucciones-de-uso\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/instrucciones-de-uso\\\/\",\"name\":\"Instrucciones De Uso - NeilMed Pharmaceuticals - Chile\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/instrucciones-de-uso\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/instrucciones-de-uso\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/15\\\/2022\\\/03\\\/Neilmed-Products.jpg\",\"datePublished\":\"2022-02-17T18:04:29+00:00\",\"dateModified\":\"2024-09-24T19:15:02+00:00\",\"description\":\"Directions for use and warnings. Learn more about all of our products, how to use them properly, and how to keep them clean.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/instrucciones-de-uso\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es-CL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/instrucciones-de-uso\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es-CL\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/instrucciones-de-uso\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/15\\\/2022\\\/03\\\/Neilmed-Products.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/15\\\/2022\\\/03\\\/Neilmed-Products.jpg\",\"width\":1200,\"height\":249,\"caption\":\"NeilMed Products - Sample Request Form\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/instrucciones-de-uso\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Instrucciones De Uso\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/\",\"name\":\"NeilMed Pharmaceuticals - Chile\",\"description\":\"NeilMed Pharmaceuticals: world leader in nasal saline irrigation system | Sinus Rinse | Neti Pot | Nasal Irrigation\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.neilmed.com\\\/cl\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es-CL\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Instrucciones De Uso - NeilMed Pharmaceuticals - Chile","description":"Directions for use and warnings. Learn more about all of our products, how to use them properly, and how to keep them clean.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/instrucciones-de-uso\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Instrucciones De Uso","og_description":"Directions for use and warnings. Learn more about all of our products, how to use them properly, and how to keep them clean.","og_url":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/instrucciones-de-uso\/","og_site_name":"NeilMed Pharmaceuticals - Chile","article_modified_time":"2024-09-24T19:15:02+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":249,"url":"https:\/\/i0.wp.com\/www.neilmed.com\/cl\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2022\/03\/Neilmed-Products.jpg?fit=1200%2C249&ssl=1","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo estimado de lectura":"23 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/instrucciones-de-uso\/","url":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/instrucciones-de-uso\/","name":"Instrucciones De Uso - NeilMed Pharmaceuticals - Chile","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/instrucciones-de-uso\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/instrucciones-de-uso\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2022\/03\/Neilmed-Products.jpg","datePublished":"2022-02-17T18:04:29+00:00","dateModified":"2024-09-24T19:15:02+00:00","description":"Directions for use and warnings. Learn more about all of our products, how to use them properly, and how to keep them clean.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/instrucciones-de-uso\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es-CL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/instrucciones-de-uso\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es-CL","@id":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/instrucciones-de-uso\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2022\/03\/Neilmed-Products.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2022\/03\/Neilmed-Products.jpg","width":1200,"height":249,"caption":"NeilMed Products - Sample Request Form"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/instrucciones-de-uso\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Instrucciones De Uso"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/#website","url":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/","name":"NeilMed Pharmaceuticals - Chile","description":"NeilMed Pharmaceuticals: world leader in nasal saline irrigation system | Sinus Rinse | Neti Pot | Nasal Irrigation","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es-CL"}]}},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=22"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4750,"href":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/22\/revisions\/4750"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2404"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=22"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=22"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.neilmed.com\/cl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=22"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}